|
Проект AVTOBABY.INFO встретился с дочерью знаменитой шведcкой писательницы Астрид Линдгрен.
Карен Ньюман подписала для наших читателей книгу "Пиппи Длинныйчулок": "Всем маленьким путешественникам Беларуси посвящается!" Как указывала сама Линдгрен в сборнике автобиографических очерков «Мои выдумки», она росла в век «лошади и кабриолета». Основным средством передвижения был для семьи конный экипаж, темп жизни был медленнее, развлечения — проще, а отношения с окружающей природой куда более тесные, чем сегодня. Такая обстановка способствовала развитию у писательницы любви к природе — этим чувством проникнуто всё творчество Линдгрен, от эксцентричных историй про дочь пирата Пиппи Длинныйчулок до повести о Ронни, дочери разбойника. Кого как не Пиппи можно назвать предводительницей всех маленьких свободолюбивых путешественников?! А ведь сама Карен непосредственно явилась создателем этого необычного литературного персонажа, который теперь заговорил на 64 иностранном языке - белорусском! Кроме того - Пиппи - именно так звучит имя героини в оригинале, а не Пеппи как написано в русскоязычной версии.
В Национальной библиотеке состоялась презентация книги Астрид Линдгрен "Пиппи Длинныйчулок" в переводе на белорусский язык. "Мне очень приятно, что маленькие жители Беларуси могут прочесть эту книгу на родном языке", — отметила Карен Ньюман.
Тираж книги составляет 2.000 экземпляров. Она рассчитана на школьников младшего и среднего возраста. Для переводчика Дмитрия Плакса перевод именно детской литературы — первый жизненный опыт. По его словам, первым слушателем, на котором опробированы варианты перевода, был его сын. По словам Дмитрия Плакса, переводить «Пеппи» было «очень интересно, но непросто». Сложность, в первую очередь, в самой природе книги, которая рассчитана на детей: перевод предполагает компромиссы, и существует опасность упустить что-то важное для ребенка. «Піпі Доўгаяпанчоха» вышла в свет в издательстве Змицера Коласа с оригинальными рисунками — фактически, в том виде, в котором она известна поколениям шведских читателей. Рисованные образы создавались Ингрид Ванг Нюман при непосредственном сотрудничестве с Линдгрен. Уже в скором времени книга появится на прилавках белорусских магазинов!  Карен Ньюман подписывает книгу для AVTOBABY.INFO  Карен Ньюман  Руководитель отделения посольства Швеции в Минске Стефан Эрикссон  Организатор проекта Александра Маковик  Переводчик Дмитрий Плакс Благодарим за предоставленные фото - Ксению Маковик 11.04.2008 |